ПИСЬМО ТРЕТЬЕ
Здравствуй, дорогое мое! Как же ты живешь, черкни хоть словечко. Что касается меня, то я совершенно растерялся — на каком языке говорить? При моем знании языков легко растеряться. В трудных случаях делаю так: принимаю серьезный вид и невнятно произношу: «Si, la, u, ja…» и т.д. Ну, это неинтересно, а вот позволь тебе предложить конспективно содержание второй главы книги о драматическом искусстве. Я уже писал тебе о том, что существует шесть нюансов речи. Об этих нюансах идет речь в начале второй главы и дальше идет следующее: учась этим шести нюансам, мы научаемся жест вводить в слово. Существуют буквы, которые называются: Bläser-Laut<‘ы> (трубные буквы) (звуки. — Примеч. ред.). Представим себе, что мы заморозили воздух в трубе во время ее звучания. Замороженная фигура даст прекрасный жест, скрытый в Bläser. Человеческий аппарат речи есть в известном отношении тоже Bläser — инструмент. И когда произносится Bläser-Laut, то получается в воздухе этот удивительный жест. Bläser-Laut’ы таковы, что их надо слушать и в слушании воспринимать заключенный в них жест. Bläser-Laut<‘ы>: h, ch, g, sch, s, f, w. Другие буквы таковы, что скрывшийся в них жест вызывает потребность видеть этот жест. Эти буквы наз<ываются> Stoss-laut’ы (ударные звуки. — Примеч. ред.): d, t, b, р, g, k, m, п. Затем есть одна Zitter-Laut (дрожащий звук. — Примеч. ред.): «г». Ее надо чувствовать руками. Если руки свободно держать и слушать «г», то должны быть как бы мурашки в руках (Jucken fühlen). Затем есть одна Wellen-Laut (волнистый звук. — Примеч. ред.): «I» — при ней возникает желание самому стать этой буквой. В ней текут в элементе жизни. L (когда ее другой произносит) — тоже надо чувствовать, но ногами, а не руками. В Bläser-Laut<‘ax> жест настолько пропал в букве, что можно стремиться только слышать его. Поэтому у хороших поэтов, если они хотят выразить что-нибудь, что далеко от человеческого, они инстинктивно пользуются этими Bl<äser->Laut’ами.
Если поэт желает изобразить человека, махающего руками, отбивающегося, ударяющегося и тому под<обное>, то он пользуется Stoss-Laut’ами. И если стих написан о том, чтобы в слушании возбудить чувство, то ищи там I и г. Словом, все, что не есть Bläser-Laut<‘ы>, то может указывать на человека и его жестикуляцию.
В жестах живет человек. Жест пропадает в язык. Когда произносится слово — человек появляется вновь в слове. И в том, что человек говорит, — мы находим всего человека. Но речь нужно уметь образовывать (gestalten). Короче: в речи воскресает в жестах пропавший человек. Но характерно и притягательно в драматическом искусстве то, что на сцене актер (т.е. человек) не исчезает вполне в жестах и не воскресает вполне в слове. Это дает возможность зрителю дофантазировать то, что не-до-воскресло в слове.
Этим исчерпывается содержание второй главы. Немного трудновато. Боюсь, не плохо ли я изложил, но лучше не вышло. Впрочем, автор говорит, что это станет понятным, если много думать об этом. Теперь, забегая вперед, изложу еще кое-что из практических указаний для развития речи.
Упр<ажнение> I. Я уже писал тебе, что гласные в упражнении надо произносить в след<ующем> порядке: а, е, i, o,ä,ö, ü, и. Теперь дальше пойдут упражнения тоже для гласных. Надо особенно интенсивно упражнять гласные, хотя они и даны в соединении с согласными. Упражнения, составленные без всякого смыслового значения, набор слов, и значение их только в выработке правильной речи и правильного буквообразования.
- «Aber ich will nicht dir Aale geben».
Здесь упражняются легкие, гортань и грудобрюшная преграда. Рассмотри гласные: они идут так: a-e-i-i-i-i-a-e-e-е. Начиная с а, е — ты доходишь до закрытого состояния Sprachorganismus’a: i, i, i, i. На этих i — держись крепко и затем заканчивай упражнение так же, как начал, т.е. Sprachorgan
- «0 schal und mühevoll mir mit Milch Nüss ‘zu Muss».
Дальше идет упр<ажнение> для согласных. Тут правильно расставлены Bläser-Stoss-Wellen- и Zitter-Laut’ы. Развиваются органы, нужные для образования согласных, и развивается подвижность в произнесении их. Оздоровляется речь и соответствующие органы речи.
Вот само упр<ажнение>:
- «Harte starke — а-а-а — Finger sind — iii — bei wackern — a-a-a
Leuten schon — a-a-a — leicht — iii — zu finden — uuu».
Дальше идут три отрывочка из каких-то стихов. Содержание их не имеет никакого значения, вся суть в том, что последовательность букв в них такова, что они изумительным образом вводят в Sprachgestaltung (речеобразование. — Примеч. ред.). Развиваются отдельные органы, резонансы, подвижность речи и пр. и пр. Я выписываю тебе эти отрывки. Буквы красным карандашом около упражнений и стихов поставлены для того, чтобы был понятен порядок, в котором надо произносить упр<ажнения> и стихи. А порядок найдешь ниже:
I
Und der Wandrer zieht von dannen,
Denn die Trennungsstunde ruft.
Und er singt Abschiedslieder,
Lebewohl tönt ihm hernieder,
Tücher wehen in der Luft.
II
Ich sonne mich im letzten Abendstrahle,
Und leise säuselt über mir die Rüster.
Du jetzt, mein Leben, wandelst wohl im Saale,
Der Teppich rauscht, und strahlend flammt der Lüster…
Порядок этих упр<ажнений> смотри по красным буквам и цифрам на обороте.
СХЕМА
Схема на обороте II листа III письма:
А — 10 раз
В — 10 раз
AB — 10 раз
С — 10 раз
ABC — 10 раз
I — 1 раз
A — 10 раз
B- 10 раз
AB- 10 раз
С- 10 раз
АВС- 10 раз
II — 1 раз
A- 10 раз
B- 10 раз
AB- 10 раз
С- 10 раз
АВС- 10 раз
III — 1 раз
Упр<ажнение> II. Для художника слова (для актера) — необходимо осознание тех процессов, которые протекают внутри человека при рече-образовании. Представь себе человека, который всю жизнь провел на необитаемом острове и, не имея общения с людьми, не научился говорить. Но говорить он может: у него есть слух и органы речи. Человек этот внезапно попадает в общество людей. Он чувствует желание начать говорить, и вот у него вырываются звуки: hm , hüm, ham, häm, him.
Упр<ажнение> заключается в том, чтобы произносить эти звуки и в них углубленно искать процессов внутри-образующейся речи <…> В этих звуках почувствовать сильнейший Schwung (порыв. — Примеч. ред.) речи. Углубленно надо произносить эти слоги, познавательно отдаваясь чувствованию процессов речеобразования. Будет ощущение внутреннего Sausen (не могу перевести этого слова и сам его плохо понимаю).
Вот, Мицупочка, пока все. Целую тебя тысячу раз. Когда получишь письмо — черкни открыточку.
Твой Мицуза.
По поводу упражнений вообще надо помнить, что, упражняясь, я учусь не из голых упражнений, но учусь через упражнения у самих букв и самого Sprachorganismus’a. Буквы — наши учителя.