Сотрудничество с Клубом Михаила Чехова

FILM_REC

Клуб Михаила Чехова

Это сообщество людей объединенных любовью к творческому наследию М.А. Чехова, его работам в области актерского и режиссерского мастерства, психологии, театральных постановок, кино и лучшим традициям Русского Театра.

Участники Клуба

Это люди, устремленные в будущее, они постоянно творчески развиваются в самых различных областях жизни. Им интересно общаться и встречаться. Они участвуют, а часто сами инициируют разные проекты Клуба Михаила Чехова.

Цели и задачи

Через участие в обучающих программах, семинарах, тренингах, мастер-классах – дальнейшая практика и пополнение знаний о методе Михаила Чехова, психологии и философии артистической деятельности.
Главная цель создания Клуба Михаила Чехова – признание наследия Михаила Чехова наравне с великими мировыми деятелями театра.

Правила Клуба

Карта Клуба Михаила Чехова

 

  1. Как стать участником Клуба Михаила Чехова?
  2. Что дает обладателю карта Клуба Михаила Чехова?
  3. Как получить карту Клуба Михаила Чехова?

 Вы знакомитесь с правилами Клуба Михаила Чехова и соглашаетесь с тем, чтобы стать участником Клуба Михаила Чехова нужно зарегистрироваться:

отправить письмо по электронной почте , где Вы укажете свою контактную информацию

Успешно пройдя регистрацию, вы получите уведомление по электронной почте о том, что вы приняты в Клуб Михаила Чехова и получаете карту Клуба (в офисе ТШ «Образ» или заказным письмом)

 Вы становитесь участником Клуба Михаила Чехова и получаете следующие привилегии:

  1. Участники Клуба Михаила Чехова получают индивидуальные приглашения на все мероприятия Клуба Михаила Чехова, Театра-Школы «Образ»
  2. Участники Клуба Михаила Чехова могут рассчитывать на поддержку личных проектов связанных с культурной, общественной, образовательной тематикой, если они не противоречат целям и задачам Клуба Михаила Чехова.
    Возможная информационная поддержка:

6 стендах ТШ «Образ», 3 сайта, листовки А6 в аудиториях перед занятиями, информация в буклете ТШ «Образ», вкладыш в буклет ТШ «Образ», программки спектаклей , вкладыш в программку спектаклей , информация на мероприятиях Клуба Михаила Чехова, Театра-Школы «Образ»

Все участники при предъявлении Карты Клуба Михаила Чехова получают

  1. Скидку в размере 1000 р. на обучение актерскому мастерству Театра-Школы «Образ»
  2. Скидку на психологический тренинг «Искусство Жить»
  3. Возможность заказывать покупку книг нашей театрального букинистического магазина с доставкой.

Вечер Михаила Чехова в Париже

13 января 2015 года состоялась встреча в Обществе в поддержку русской культуры во Франции «Глаголъ.»

glagol_paris

Участники вечера:
Виктор Лобастов  — организатор Клуба Михаила Чехова в России и исполнительного продюссера фильма «Москва Михаила Чехова. Становление Мастера.
Екатерина Любимова — администратор съемочной группы фильма, автор интернет-проекта — сайт Михаила Чехова

Первым выступил Виктор Лобастов. Он затронул следующие темы:

* История создания документально-исторического фильма «Москва Михаила Чехова. Становление Мастера» 2009 г.

* Рассказ о создателях фильма: Юлии Николаевне Соловьевой — историк, написавшая книгу и литературный сценарий «Михаил Чехов в Москве» и автор идеи создания документального фильма о Михаиле Чехове

* Клуб Михаила Чехова — на базе Театральной школы Образ, которая обучает актерскому мастерству по системе Михаила Чехова
Его дополнила Екатерина Любимова. Она рассказала о следующих темах:

*   Михаил Чехов о театре и о творческом развитии человека. Методы современной психологии и пути достижения гармонического развития личности

* Интернет-проект — сайт о Михаиле Чехове

В завершении вечера состоялся показ документального фильма «Москва Михаила Чехова. Становление Мастера» (32 минуты)
Фильм — история
Фильм — экскурсия
История становления великого мастера русской и мировой сцены Михаила Чехова.
Экскурсия по городу, в котором это становление происходило.
Этот фильм первая попытка вернуть Михаила Чехова в Москву из Голливуда.

Премьера фильма состоялась 14 ноября 2009 г. в  Государственном театральнам музее им. А.А. Бахрушина (Москва)

Коллективы, принимавшие участие в съемках фильма «Москва Михаила Чехова. Становление мастера»
— Музей МХАТ
— Музей А.П.Чехова на Садово-Кудринской улице
— Музей А.П.Чехова в Мелихово
— Театр-Школа «Образ»
— Клуб импровизации « Актёрские игры ».

Целью встречи и показа документального фильма « Москва Михаила Чехова. Становление мастера » является возвращение наследия и увековечение имени Михаила Чехова как на его родине, так и за рубежом. Поддержка идеи установки мемориальной доски в Москве в одном из памятных адресов связанных с Михаилом Чеховым.

Вечер Михаила Чехова в к/т Звезда (Москва)

24 ноября, к/т «Звезда» в 19ч.-«Вечер Михаила Чехова».
Показ фильма «Москва Михаила Чехова. Становление мастера».
www.mihail-chehov.ru

В фильме представлены новые факты из жизни Михаила Чехова.
История его становления, как величайшего актера, педагога, новатора
в области развития системы актерского мастерства.
Обсуждение вопросов о продвижении темы — клуб Михаила Чехова.

Вечер пройдет по адресу:
г. Москва, ул. Земляной вал 18/22
8 495 916 28 05
www.star-moskino.ru
www.mos-kino.ru

24 ноября 2012 года в Копенгагене Мастер-класс по Михаилу Чехову

Slava_Kokorin_Copenhagen_2012.1.1.1

24 ноября 2012 года  в рамках TELL to JOY Art Theatre и  OPEN WORKSPACE состоится мастер-класс Вячеслава Кокорина — лауреат Станиславского в номинации “Лучший театральный педагог”. Слава руководил и преподавал многим  лучшим театральным труппам в мире, в таких странах, как Россия, Франция, Германия, Швейцария, США, Куба, Польша, Сенегал.

Чехов или Станиславский

Почему Чехов и Станиславский изменили театр во всем мире

Татьяна Власова (журнал Театрал)
Фестиваль «Сезон Станиславского» в этом году особенный: он открывает программу празднования 150-летия со дня рождения Станиславского. В связи с этим в Москву приедут лидеры европейского театра: Люк Персеваль и его Thalia Theatre (Гамбург), Эймунтас Някрошюс и театр MenoFortas (Вильнюс). Среди почетных гостей британский режиссер Мэттью Лэнтон и иранец Амир Реза Кухестани. Для них «Театрал» подготовил вопросы и выяснил, как на русский театр смотрят с Запада и с Востока.

Мэттью Лэнтон, режиссер театральной компании Vanishing point (Глазго). Ведет свой курс в Королевской шотландской консерватории

– Вам приходилось видеть постановки российских режиссеров? Расскажите о самом ярком впечатлении от русского театра.

– Да, совсем недавно в Эдинбурге, где я, кстати, представлял свою работу «Страна чудес», смотрел «Сон в летнюю ночь» («Как вам это понравится») Дмитрия Крымова. Это очень красивая постановка. Часто режиссеры не из Великобритании более вольно интерпретируют Шекспира и привносят в пьесы много нового и интересного. Не знаю, как у ваших режиссеров обстоят дела с классическими российскими произведениями, но британские постановки шекспировских пьес довольно консервативны и несмелы. Иногда нужен кто-то вроде вашего Крымова или немца Томаса Остермайера, чтобы сделать действительно что-то оригинальное.

– Кого из российских режиссеров знают в Великобритании?

– В Великобритании хорошо знают тех российских режиссеров и драматургов, которых увековечила история. Станиславский, Мейерхольд, Антон Чехов, Михаил Чехов. Это те, кто повлиял на меня лично. Наряду с Брехтом Станиславского до сих пор считают одним из величайших театральных деятелей ХХ века и активно преподают его систему. В собственной практике я применяю методы Михаила Чехова. Из современных режиссеров в Великобритании знают Льва Додина, у нас он широко известен и любим.

– Чем, на ваш взгляд, британский театр принципиально отличается от русского?

– В российском и европейском театре на первое место ставят актера и режиссера. В Великобритании сохранилась традиция считать главным мастером автора произведения, а режиссера – не более чем подмастерьем, обслуживающим текст. Правда, в последние годы эта тенденция начала меняться.

– Британская театральная школа использует идеи Станиславского?

– Вопрос не в том, как Станиславский влияет на театральное образование и методику преподавания в Великобритании. На мой взгляд, некоторые идеи Станиславского были искажены методом, который помещает в центре актера, характер. Я считаю, что актеры – это часть архитектуры театра, и моя цель – поместить актера в эту архитектуру. Для меня есть, прежде всего, действие, то есть вещи, которые люди делают и говорят, и тактика, которую они используют, чтобы получить то, что хотят. Публика видит не характер, а пространство и движение тела в пространстве. Поэтому актеры должны осознавать каждое свое движение. Часто люди представляют себе театр как мощные движения, танец, кровь, пот и слезы. Но мне интересно, когда тело передает сообщение, «рассказывает историю» более тонкими способами.

– Как вам кажется, какие есть преимущества у русской театральной школы?

– Существует большая разница между образованием и традицией. Великие театральные практики, художники благодаря своему видению и смелости делают что-то новое и таким образом открывают новые возможности для будущих поколений. Чехов и Станиславский изменили театр во всем мире, их идеи до сих пор лежат в основе очень многого. Но при этом существует и обратная сторона: инакомыслие, несогласие и – что важно – вызов «традициям». Для меня Станиславский важен тем, что его идеи очень практичны и могут использоваться по-разному и не всегда традиционно. Когда что-то становится художественной традицией, мы должны стараться от этого уйти. Образование везде разное. Но принцип образования остается неизменным – это понимание и уважение взглядов других людей, но при этом развитие своего собственного.

Амир Реза Кухестани, режиссер театральной компании Mehr Group (Тегеран)

– Вам приходилось видеть постановки российских режиссеров? Расскажите о самом ярком впечатлении от русского театра.

– Да, я видел два или три русских спектакля. Первая моя встреча с вашим театром состоялась в 2002 году – на фестивале в Германии. Мне было всего 24 года, к тому времени я успел посмотреть не более десяти постановок в моем родном городе Шираз. И вдруг – русский театр! Можете себе представить, насколько я был впечатлен высокопрофессиональными спектаклями. К сожалению, я не помню названия той постановки, поскольку не понимал ни слова по-русски. Тем не менее я навсегда запомнил одну сцену: было несколько стремянок, на которых стояли и сидели мужчины и женщины, они почти не двигались, только разговаривали. Но зрители могли почувствовать весь парадокс этой ситуации, заключенный в различии между поведением героев и их словами. Например, мужчина и женщина представляли себе, что они занимаются любовью, когда на самом деле они сидели неподалеку друг от друга на разных стремянках. Еще одно, что я запомнил, была запоздалая реакция немецкой публики. Немцам требовались дополнительные две-три секунды, чтобы прочитать субтитры и понять комичность ситуации.

– Кого из российских режиссеров знают в Иране? С кем ассоциируют русский театр?

– Пока только несколько российских театральных объединений принимали участие в иранских театральных фестивалях, включая фестиваль Fadjr и некоторые студенческие фестивали. Никто из них, к сожалению, не проявил себя настолько, чтобы запомниться иранцам. Цензура и закон предписывают всем женщинам носить хиджаб даже на театральной сцене. Отсутствие денежных средств также мешает многим профессиональным сообществам ставить спектакли в Тегеране. Что касается того, кто является символом русского театра в Иране, я могу сказать, что драматург Чехов и театральный режиссер Станиславский.

– Чем, на ваш взгляд, иранский театр принципиально отличается от русского?

– Я думаю, что основное различие между русской и иранской театральной школой коренится в истории наших культур. В Иране театр появился 80 лет назад благодаря студентам, обучавшимся театральному мастерству во Франции, Великобритании, России. Фактически, помимо истории национального народного театра, у нас нет истории театра «европейского» стиля. Первая иранская пьеса была написана лишь 75 лет назад, но иранским драматургам потребовалось 30 лет, чтобы выйти из тени западных постановок и начать делать свой театр. Поэтому иранский театр, как и иранское кино, был порождением французского, немецкого и русского театров. Я пробыл в Москве всего несколько дней, поэтому не знаю, как работает театральная система в России, тем не менее успел отметить, что Москва опережает Тегеран по количеству театральных мероприятий и театральных площадок.

Вечер Михаила Чехова

15 апреля 2012 г. успешно прошла встреча «Вечер Михаила Чехова» при содействии  Евгения Дин, Художественного руководителя театра-студии ГАММА. Состоялся традиционный показ документального фильма «Москва Михаила Чехова. Становление мастера». Очень тепло было принято выступление автора книги «Михаил Чехов в Москве» и соавтора сценария фильма Ю.Н.Соловьевой а также руководителя «Клуба литературное краеведение» и составителя «Древа» всей чеховской династии Евгения Пажитного.

В программе вечера состоялось выступление руководителя Театра-Школы «Образ» С.А.Базарова. В программе выступления  была важная тема Чеховской системы актерского мастерства и использование ее для гармонического совершенствования личности для сцены и жизни.

Продолжил вечер диспут участников и зрителей.

Если Вы или Ваша организация заинтересована в проведении подобных «Вечеров Михаила Чехова» на безвозмездной основе обращаться к Лобастову Виктору: администратору Театра-Школы «Образ» victor-lob@mail.ru , +7 903 295 5216, г.т. +7 499 461 9598

Горан Брегович – лауреат медали имени Михаила Чехова

Великолепным завершением программы «Русский след в Сербии» проходящей в рамках Международного кинофестиваля «Русское Зарубежье» стало награждение всемирно известного сербского композитора Горана Бреговича медалью имени Михаила Чехова за выдающиеся достижения в области кинематографии и театрального искусства на сцене престижного концертного зала Москвы «Крокус Сити Холл».

Мировое признание сербский композитор Горан Брегович получил благодаря талантливому использованию этнических элементов в своей музыке. Любителям искусства кино его талант стал известен благодаря творческому союзу со знаменитым сербским режиссером Эмиром Кустурицей. В 1994 году Брегович получил Золотую пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале за музыку к «Королеве Марго» французского режиссера Патрис Шеро. Годом позже, теперь уже за музыку к фильму «Подполье» Эмира Кустурицы, композитор во второй раз был удостоен этой престижной награды. С творчеством Бреговича в сфере киноискусства мы встречаемся также в картинах «Поезд жизни», «Потерянный сын», «Дорога в Ад», «27 потерянных поцелуев», «Турецкий гамбит» и многих других.

В этом году, теперь уже в России, Горан удостоен новой награды – Медали имени выдающегося деятеля мировой культуры, русского актера, режиссера и педагога Михаила Чехова. Решением наградного комитета медаль вручается видным деятелям культуры разных стран за достижения в области кинематографии и театрального искусства. Она была учреждена в 2008 году Домом Русского Зарубежья имени Александра Солженицына совместно с московской киностудией «Русский путь», и в разные годы ее лауреатами становились такие выдающиеся деятели кинематографа как Владимир Этуш, Никита Михалков, Сергей Юрский, Хелен Миррен, Марина Влади, Тонино Гуэрра и другие.

Хоть и работая в области кинематографии немало лет, Горан был смущен известием о выпавшей ему чести стать лауреатом медали имени «любимого ученика великого Станиславского» Михаила Чехова. В ответ на это он скромно напомнил журналистам, что сербский и русский народы – это братья, которых связывает нечто большее, чем просто славянские корни, и ему как представителю сербского народа – младшего брата народа русского – очень приятно быть отмеченным этой наградой.

Хоть и работая в области кинематографии немало лет, Горан был смущен известием о выпавшей ему чести стать лауреатом медали имени «любимого ученика великого Станиславского» Михаила Чехова. В ответ на это он скромно напомнил журналистам, что сербский и русский народы – это братья, которых связывает нечто большее, чем просто славянские корни, и ему как представителю сербского народа – младшего брата народа русского – очень приятно быть отмеченным этой наградой.

Continue reading